posadnik: (Default)
[personal profile] posadnik
В первую голову для Пернавского, но в общем если сюда занесет Милчева с Попенкером, в чем я сомневаюсь, им тоже будет полезно. Хотя наверняка будут обиды и наезды - кто они и кто я.


Григорий, НЕ ДАВАЙ БОЛЬШЕ ПЕЧАТАТЬ МИЛЧЕВА-ПОПЕНКЕРА В АВТОРСКОЙ РЕДАКЦИИ. Или бей их по голове - но заставь перед сдачей рукописи найти себе корректора, пусть за кровные денежки. Это не опечатки (которых на дном малоизвестном сайте еще вагон, и ничего, пользоваться не мешает), а банальная технарская неграмотность в русском языке, которая не страшна в справочниках, но в связном тексте под названием "книга" уже бьет по мОзгам. Хочется материться, как когда после славословий в адрес Гоблина на "Киноговне" упираешься в нерусские выражения типа "практикуй", или Shogun's brother ничтожне сумняшеся переведенное как "Сёгун".

Прочитал первые 60 страниц. Зае*ался встречать кавычки там, где их быть не должно. Не положено каждое слово в переносном смысле облеплять кавычками. А в одном месте кавычки просто исказили смысл - на койхер нужно ставить в кавычки глагол в выражении "скусить патрон" (стр. 38)?! Стрелец "скусывает" патрон кускачками, -или все-таки родными зубками? Об отсутствии запятых по ОБЕ стороны обособленного оборота - ладно, в конце концов, могла быть и просто опечатка, хотя и лечится все это банальным спеллчекером и проверкой грамматики.

А вот эта фраза меня просто убила. стр. 56, о карабине Генри.

"При нажатии на скобу перезаряжания система рычагов, запиравшая затвор в момент выстрела, выходила из положения "мертвой точки" и сдвигала затвор назад, который при этом вытаскивал стреляную гильзу из патронника."

В общем, если о проблемах орфографии Кошкина знают все потребители ВИФа и его тексты таки прошли минимум одну вычитку - здесь оказывается тоже нужен специалист по русскому языка. При всей полезности и познавательности, кою я ни коем случае не отрицаю - ведь смеяться будут, как над "Центрполиграфом", который на прекрасные книги об оружии нанимает копеечных переводчиков, которые русским-то не владеют.


Остальные впечатления - когда прочту до конца. Правда, однажды уже посмеялся над некоторой американоцентричностью источников - конкретно в оговорке "армия США [к началу гражданской войны] имела опыт полномасштабной войны - дважды с Британией и один раз с Мексикой". :-))))))))
Помнится, в первую из двух войн с Британией, в 1812 году, опыт был вот такой:


<вздохнув>

Date: 2008-09-17 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] milchev.livejournal.com
Я не беллетрист, онанировать над фигурами речи у меня ни времени, ни желания нет.

Помнится, в первую из двух войн с Британией, в 1812 году, опыт был вот такой - это замечательным образом демонстрирует, насколько Ваша точка зрения анти-американоцентрична.

Re: <вздохнув>

Date: 2008-09-17 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
кхм.
Вот этого я и боялся.
Вместо того, чтобы решить проблему, делаем вид, что это не бага, а фича.

<терпеливо>

Date: 2008-09-17 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] milchev.livejournal.com
Еще раз повторю - я не беллетрист, так что это если это и проблема, то не уж никак не моя.
Да и советы пользоваться Вордовым спеллчекером тоже выдают Настоящего Специалиста, ЕВПОЧЯ.

(смотря кротко аки голубь)

Date: 2008-09-17 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
1)если вы не беллетрист, почему вы оправдываетесь?
2) с какого перепугу у нас нормы русского языка обязательны только для художественной литературы?
3) я специально адаптировал под НЕ БЕЛЛЕТРИСТОВ то, что хотел сказать. Если бы я хотя бы слегка надеялся на то, что вы владеете инструментарием этого поля - я сказал бы "Розенталь". Но увы, с самого начала было ясно, что именно это я и услышу. Я не беллетрист, я просто текст написал. И вообще отстаньте, раз я не беллетрист, могу в предложениях не следить за связностью, а кавычки бросать как сеятель. Между тем, весь пафос был не научить вас правильному русскому языку корректора "Известий" с двадцатилетним стажем - а побудить вас дать свой следующий текст, буде такой нарисуется, на вычитку.
И все.

<зевая>

Date: 2008-09-17 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] milchev.livejournal.com
Начнем с того, что в русском языке обращение к незнакомому человеку принято писать с заглавной буквы - так что Ваша попытка представиться выдающимся филологом совершенно неубедительна - для меня, по крайней мере.
Однако это так, мелочи.
Интерес представляет другое:
если вы не беллетрист, почему вы оправдываетесь?...Но увы, с самого начала было ясно, что именно это я и услышу. - Вы как-то совсем уж к себе безжалостны (http://anekdot.crazys.info/2006/11/29/traktat_o_mudakax.html), так нельзя.

(теряя интерес)

Date: 2008-09-17 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
что ж. Ничего нового. Милчев пытается оставить за собой последнее слово, и хамит пытаясь завернуть хамство посложнее. Это последний раз, когда я, дурак, пытался чем-то помочь людям, которые агрессивно сами с усами и все лучше всех знают.
Какво е това?
Това е Милчев.
Поделившийся со мной ссылкой на свой позывной.

<равнодушно>

Date: 2008-09-17 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] milchev.livejournal.com
Уважаемый,
я понимаю Ваше горячее желание объяснить тупым авторам, как им надо писать свои книги - тем более, что ни один (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2277969/?type=308#308), ни второй (http://www.ozon.ru/context/detail/id/361140/?type=308#308) в этом абсолютно ничего не смыслят.
Правда, это у Вас вылилось это в пару тыщ знаков чистой вкусовщины - с упоминанием одной стилистической очепятки и попытки патриотически подколоть (обернувшейся демонстрацией полной необразованности в элементарных вопросах истории).
Я-таки действительно мудак - вместо того, чтобы мысленно сказать "пройдите козе в трещину со своими советами", принялся зачем-то оправдываться перед очевидным провокатором.

пы.сы.

Date: 2008-09-17 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] posadnik.livejournal.com
собственно, вы не напрягайтесь так - и беллетристы не обязаны быть суперграмотными.
Проблема в другом - нормальное нижное издание держит корректора и редактора. Книга проходит редактуру, корректорскую читку перед версткой, после верстки и после вывода на пленки. Сегодня издательства на всем этом экономят - и им выгодно издавать книги "в авторской редакции". Но - в издании любой книги, хоть технической, хоть художественной - автор, принимая решения издаваться в собственной редакции, берет на себя ответственность в том числе и за вычитку, и за редактуру.
Поэтому я и предложил бы вам поискать кого-нибудь дя вычитки текста, если у вас глаз замылился (что само по себе на этом поле вполне нормальное дело - не зря в газетах, при всех корректорах, всегда держат "свежую голову", чья работа - прочитать полностью сверстанный номер на предмет не замеченных опечаток). Ей-богу, это лучше, чем в глазах обычного читателя предстать автором неряшливо изданной книги.

Re: пы.сы.

Date: 2008-09-17 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] c-niluigh.livejournal.com
Еще лет 20 назад в Универе и - по непроверенным данным - еще лет 10 назад в Бауманке знание русского языка и умение связно выражать свои мысли было обязательным для естественнонаучных и технических специальностей.
Кто как, я не могу читать неграмотных беллетристов. :) Мне и грамотных хватает. :)

Re: пы.сы.

Date: 2008-09-17 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] myshka-marena.livejournal.com
и в МГУ, и в МГТУ, и в МЭИ-МАИ-МИФИ-МИСИ - до сих пор, слава богу!
и снижают оценку за неправильно написанный глагол в доказательстве теоремы по мат. анализу.

и почему, черт возьми, свои технические творения мы вычитываем до ненависти к ним и до заикания, а товарищ писатель себя бережет?

"пипл все схавает", как однажды выразилась госпожа Л. Милявская.

обиженно

Date: 2008-09-17 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] myshka-marena.livejournal.com
\\банальная технарская неграмотность в русском языке, которая не страшна в справочниках, но в связном тексте под названием "книга" уже бьет по мОзгам.
Это тебе, Леша, неграмотность в справочниках по мозгам не бьет. Между тем, неграмотно изложенная теория порождает неправильное ее понимание. А неграмотно написанные задачники - двойки в дневниках. Это в книге можно додумать за автора (перед тем, как читать интернет-версию любого издания, обязательно загоняю ее в "ворд", и хотя бы бегло проверяю пунктуацию).

Да, а пояснительные записки к проектам всем отделом проверяем.

Profile

posadnik: (Default)
posadnik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 01:20 am
Powered by Dreamwidth Studios