Переводческое
Dec. 12th, 2006 12:10 pmГоблин, ты осел.
Practice, - говорит, похоже, Главгерой пацану в "Десперадо" (ориентируюсь на движения губ, пока не купил всю трилогию в двух саундтреках).
"ПРАКТИКУЙ" - переводит Полный Пэ в своем Единственно Точном Переводе.
От практикуя слышу, о Гоблин. О бедный руский языка. Односоставное побудительное предложение с глаголом "практиковать".
Practice, - говорит, похоже, Главгерой пацану в "Десперадо" (ориентируюсь на движения губ, пока не купил всю трилогию в двух саундтреках).
"ПРАКТИКУЙ" - переводит Полный Пэ в своем Единственно Точном Переводе.
От практикуя слышу, о Гоблин. О бедный руский языка. Односоставное побудительное предложение с глаголом "практиковать".
no subject
Date: 2006-12-12 02:21 pm (UTC)один наш общий знакомый на него работал переводчиком.сейчас вроде бы уже нет но у него можно скорее всего узнать кто именно переводил вшеуказаный фильм
no subject
Date: 2006-12-12 02:34 pm (UTC)1) в "Десперадо" звучит тот же гоблинский голос.
2) в "Десперадо" аффтар перевода исходит из тех же соображений, что и господин Гоблин в длиннющей дискусии на форуме оперру и в ЖЖ на тему "а на хуа товарищ Гоблин лепит русские матюги в амкериканские фильмы".
no subject
Date: 2006-12-12 02:46 pm (UTC)во вторых полный пе это торговая марка про фильмы типа с полным адекватным переводом, да тот самый срач на форуме
no subject
Date: 2006-12-13 06:21 am (UTC)Если у кого еще нет ссылки на переводческие "шедевры" -
http://www.lingvofanclub.info/pearls.htm
no subject
Date: 2006-12-13 09:29 am (UTC)