posadnik: (Default)
[personal profile] posadnik
После того как потенциальный работодатель говорит "вот вам пробник, пожалуйста переведите его КРАСИВО" - ничего хорошего быть не может. Запретное слово сказано.
И уже не удивляешься, что после сдачи в назначенный срок перевод лежит неделю, после чего звонишь в студию, и слышишь "я его вчера получила, и отправила тем кто его проверяет", после чего еще через два дня звонишь в студию и судя по вопросу "а когда вы его присылали" перевод никто и не думал смотреть, обещают перезвонить через 40 минут, и через 4 часа приходит емэйл "Алексей, это не совсем то качество перевода, которое требуется большинством компаний. 80% предложений содержат ошибки разного рода: грамматические, лексические, стилистические, неправильный перевод."
БЛЯДЬ.
Особенно трогает "грамматические/лексические ошибки и неправильный перевод". Восторг. Смех сквозь слезы. Вот так и навешиваются комплексы, мать ети. Сижу, пью коньяк доставшийся от студентов, и с иронией наблюдаю со стороны над собственной задавленной истерикой. Как-то щедр этот год на "мы не готовы с вами сотрудничать".
Очень хочется переквалифицироваться в управдомы, только кто возьмет, там блат нужен.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

posadnik: (Default)
posadnik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 11:43 am
Powered by Dreamwidth Studios